къиувэн
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [qʹi:wǝ'vɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- къы- + и- + [ув] + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Зыгуэрым и пащхьэм, и пэм деж къэувын.
- ЛъагапӀэ, хэӀэтыкӀа гуэрым къихьэн (п. п. трибунэм).
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Шы пщӀэгъуалэр къэсри, ӀурыщӀэу [Наурыз] и пащхьэм къиуващ. КӀэрашэ Тембот, Акъсырэ Залымхъан
Зэреджэ тхылъхэм къраха щапхъэхэр
| Адыгэбзэ, Гугъуэт Л. Т., Зэхъуэхъу Л. Хь, | «Эльбрус» тхылъ тедзапӀэ, Налшык, 1984 | нап. 77 |
|---|---|---|
| адыгэбзэ | урысыбзэ/русский | инджылыбзэ/English |
| Шордакъхэм укъихьэмэ, къалэри бгы щхьэ хужьхэри уи пащхьэм къоувэ. | Если выйдешь на балкон, перед тобой встают город и белые вершины гор. | If you come out onto the balcony, the city and the white-headed mountains rise before you. |
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- УэрэджыӀакӀуэхэр сценэм къоувэ.
- Дыгъэр уэгум къиуващ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- къиувэн: 1. stand in front of sb 2. stand in a prominent place (e.g. on a podium)
- УэрэджыӀакӀуэхэр сценэм къоувэ: the singer stood on the stage.
- Дыгъэр уэгум къиуващ: the sun rose high in the sky.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- къиувэн: 1. встать перед кем-л. 2. встать на видное место (напр. на трибуну)
- УэрэджыӀакӀуэхэр сценэм къоувэ: певец встал на сцену.
- Дыгъэр уэгум къиуващ: солнце встало высоко на небе.
БИБЛИОГРАФИЕ