къицӏэлэн
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [qʹi:tʹsɐ'ɮɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- къи- + [цӏэл] + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Зыгуэрым пкърыт узыр къыпхуэкӀуэн.
- ЗыцӀэлэн гуэр къыкӀэрыпщӀэн.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Сымаджэм къицӀэлащ сабийр.
- Шакъэм Ӏэпэр къицӀэлащ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- къицӏэлэн: 1. get infected from sb or sth (for example, a disease) 2. get dirty, soil, stain sth in sth.
- Сымаджэм къицӀэлащ сабийр: the patient infected the child.
- Шакъэм Ӏэпэр къицӀэлащ: [his] fingers got stained with ink.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- къицӏэлэн: 1. заразиться от кого-что-л. (напр. болезнью) 2. испачкаться в чём-л.
- Сымаджэм къицӀэлащ сабийр: больной заразил ребёнка.
- Шакъэм Ӏэпэр къицӀэлащ: пальцы испачкались чернилами.
БИБЛИОГРАФИЕ