къущхьэ
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA ['qʹʷǝɕħɐ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- [къу] + [щхь] + -э
СКЛОНЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]| Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
|---|---|---|---|---|
| Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
| Именительнэ: | къущхьэ | къущхьэр | -- | къущхьэхэр |
| Эргативнэ: | къущхьэ | къущхьэм | -- | къущхьэхэм |
| Послеложнэ: | къущхьэкӀэ | къущхьэмкӀэ | къущхьэхэкӀэ | къущхьэхэмкӀэ |
| Обстоятельственнэ: | къущхьэу | къущхьэрауэ | къущхьэхэу | къущхьэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Осетие Ищхъэрэ-Аланиемрэ Осетие Ипщэмрэ нэхъыбэу щыпсэу лъэпкъ, а лъэпкъым щыщ цӀыху.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- къущхьэ: Ossetian (man, woman, nation)
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- къущхьэ: осетин: осетин, осетинка; осетины
псалъафэ зэпыщӀахэр
къущхьэ аркъэ
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ: Нартыхум къыхащӀыкӀ фадэ; црибон.
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: hooch, moonshine
Къущхьэ аркъэ щӀэгъэжын. make moonshine
Къущхьэ аркъэ ефэн. drink moonshine.
Урысыбзэ: самогон
Къущхьэ аркъэ щӀэгъэжын. гнать самогон
Къущхьэ аркъэ ефэн. пить самогон
Псалъэ зэпхахэр:
Къущхьэ аркъэ щӀэгъэжын.
Къущхьэ аркъэ ефэн.
Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA ['qʹʷǝɕħɐ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- [къу] + [щхь] + -э
СКЛОНЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]| Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
|---|---|---|---|---|
| Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
| Именительнэ: | къущхьэ | къущхьэр | -- | къущхьэхэр |
| Эргативнэ: | къущхьэ | къущхьэм | -- | къущхьэхэм |
| Послеложнэ: | къущхьэкӀэ | къущхьэмкӀэ | къущхьэхэкӀэ | къущхьэхэмкӀэ |
| Обстоятельственнэ: | къущхьэу | къущхьэрауэ | къущхьэхэу | къущхьэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Бгы, бгылъэ щӀыпӀэ.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- къущхьэ: mountain
псалъафэ зэпыщӀахэр
къущхьэ жьанэ
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ: Аузым и щӀэдзапӀэу бгыхэр щызэхуэкӀуэж.
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: the beginning of a gorge
Къущхьэ жьанэ дэсын. be at the beginning of a gorge
Урысыбзэ: начало теснины, ущелья
Къущхьэ жьанэ дэсын. находиться в начале ущелья.
Псалъэ зэпхахэр:
Къущхьэ жьанэ дэсын.
Щапхъэхэр:
Дэ дыкъущхьэт, Къущхьэм и жьанэм дыщалъху. ӀуэрыӀуатэ, фольклор
къущхьэ хъупӀэ
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ: Гъэмахуэ зэманым Ӏэщхэр щаӀыгъ бгылъэ хъупӀэ.
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: mountain pasture
Урысыбзэ: горное пастбище
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ