къуэгъэзыкӏын
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [qʹʷɐʁɐzǝˈtʹʂǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- къуэ- + гъэ- + [з] + -ы + -кӏ + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Къыкъуэгъэплъын, къыдэшиикӀын, къуэгъэжын.
- КъуэгъэнапӀэ гуэрым укъуэкӀыу гъэзэн.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Ӏуащхьэм къуэгъэзыкӀын.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- къуэгъэзыкӏын: 1. stick sth out or show sth because of sth. 2. come out from behind sth (for example, a mountain)
- Ӏуащхьэм къуэгъэзыкӀын: come out from behind a hill.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- къуэгъэзыкӏын: 1. высунуть, выставить что-л. из-за чего-л. 2. выйти из-за чего-л. (напр. из-за горы)
- Ӏуащхьэм къуэгъэзыкӀын: выйти из-за холма.
БИБЛИОГРАФИЕ