къыдэлъэфын
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [qʹǝdɐɬɐ'fǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- къы- + дэ- + [лъэф] + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Зыгуэр плъэфурэ зыщӀыпӀэ къыдэхын.
- ФӀэмыӀуэхуу зыщӀыпӀэ зыгуэр къыдихын.
- Имычэзууэ зыгуэр щӀэн.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Жыгыр къуэм къыдэлъэфын.
- Зимычэзу Ӏуэху къыдэлъэфын.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- къыдэлъэфын: 1. drag, pull or haul sth out of swh 2. carelessly pull or haul sth out of swh 3. begin sth inoppotunely.
- Жыгыр къуэм къыдэлъэфын: haul a tree out of the revine.
- Зимычэзу Ӏуэху къыдэлъэфын: begin sth inopportunely.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- къыдэлъэфын: 1. вытащить, выволочить что-л. откуда-л. 2. вытащить что-л. откуда-л. небрежно 3. начать что-л. некстати
- Жыгыр къуэм къыдэлъэфын: вытащить дерево из оврага.
- Зимычэзу Ӏуэху къыдэлъэфын: начать дело некстати.
БИБЛИОГРАФИЕ