къызэгъэувэкӏын
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [qʹǝzɐʁɐwǝvɐ'tʹʂǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- къы- + зэ- + гъэ- + [ув] + -э + -кӏ + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Зыгуэр (п. п. пэгун, матэ) щӀыбагъымкӀэ къэгъэувын.
- Езым и хъуреягъкӀэ зыгуэрхэр игъэувын.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Фызым матэр къызэригъэувэкӀащ.
- ЕгъэджакӀуэр уври и хъуреягъкӀэ цӀыкӀухэр къызэригъэувэкӀащ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- къызэгъэувэкӏын: 1. put sth behind you 2. position sb or sth around you
- Фызым матэр къызэригъэувэкӀащ: the woman put the basket behind her.
- ЕгъэджакӀуэр уври и хъуреягъкӀэ цӀыкӀухэр къызэригъэувэкӀащ: the teacher stood up and positioned the children around [him].
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- къызэгъэувэкӏын: 1. поставить что-л. сзади себя 2. поставить кого-что-л. вокруг себя
- Фызым матэр къызэригъэувэкӀащ: учитель встал и поставил учеников вокруг себя.
- ЕгъэджакӀуэр уври и хъуреягъкӀэ цӀыкӀухэр къызэригъэувэкӀащ:
БИБЛИОГРАФИЕ