къызэкӏуэцӏыжын
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [qʹǝzɐkʹʷɐtʹsǝ'ᶎǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- къы- + зэ- + кӏуэцӏы- + [ж] + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- ЗэкӀуэцӀылъхьа, зэкӀуэцӀышыхьа гуэрыр къызэкӀуэцӀыхун псынщӀэу.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Шылэ ӀэлъэщӀыр къызэкӀуэцӀыжащ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- къызэкӏуэцӏыжын: unwind, unfurl, unwrap, unfold
- Шылэ ӀэлъэщӀыр къызэкӀуэцӀыжащ: the silk scarf unfurled.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- къызэкӏуэцӏыжын: размотаться, развернуться
- Шылэ ӀэлъэщӀыр къызэкӀуэцӀыжащ: шёлковый платок развернулся.
БИБЛИОГРАФИЕ