Jump to content

къызэрыхусын

Тхыгъэр къыздрахар Википсалъалъэ

АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС

[зэгъэзэхуэжын]

ЭТИМОЛОГИЕ

[зэгъэзэхуэжын]

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • IPA [qʹǝzɐrǝxʷǝ'sǝn]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • къы- + зэры- + [ху] + -с + -ы + -н

СПРЯЖЕНЭ

[зэгъэзэхуэжын]

Глагол лъэмыӏэс "къызэрыхусын"-ым и спряженэр

  1. ТӀу е зыбжанэ хъууэ зыщӀыпӀэ псынщӀэу къакӀуэурэ, къажэурэ, зым зыр ихуурэ къэсын.

ЩАПХЪЭХЭР

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
  • Шухэр псы Ӏуфэм къызэрыхусащ.

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • къызэрыхусын: hurry in, arrive swh, rushing each other (in the direction of the speaker)
  • Шухэр псы Ӏуфэм къызэрыхусащ: rushing each other, the horsemen hurried to the river.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • къызэрыхусын: примчаться, прибыть куда-л. погоняя друг друга (сюда)
  • Шухэр псы Ӏуфэм къызэрыхусащ: погоняя друг друга, всадники примчались на реку.

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын