къызэщӏэкъуэжын
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [qʹǝzɐɕʹɐqʹʷɐ'ᶎǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- къы- + зэ- + щӏэ- + [къу] + -э + -ж + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Гъунэгъу къыхуэщӀыжын, къыбгъэдэхьэжын, къехьэлӀэжын.
- Ӏухыжын, зэщӀэкъуэжын (нартыху, гуэдз с. ху.), къехьэлӀэжын.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Гъавэр къызэщӀакъуэжащ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- къызэщӏэкъуэжын: 1. bring sb or sth back to sb or sth 2. harvest (grain)
- Гъавэр къызэщӀакъуэжащ: havest grain crops.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- къызэщӏэкъуэжын: 1. поднести кого-что-л. к кому-чему-л. обратно 2. убрать (урожай)
- Гъавэр къызэщӀакъуэжащ: убрать зерновые.
БИБЛИОГРАФИЕ