къыкӏэрытхъын
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [qʹǝtʹʂɐrǝ'tχǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- къы- + кӏэры- + [тхъ] + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Зыгуэрым зыгуэр къыкӀэрыхын, зыкӀэрыгъэбыдыхьар зэпыпчу, зэфӀэптхъыу.
- ЦӀыху гуэрыр фӀэмыфӀу зыгуэрым пэӀэщӀэ щӀын, къыкӀэрычын.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Блыным кӀэрышхар къыкӀэрытхьын.
- Сурэтыр къыкӀэрытхъын.
- Сабийр анэм къыкӀэрытхъын.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- къыкӏэрытхъын: 1. rip or tear sth off the side of sth 2. separate sb from sb, tear sb away from sb.
- Блыным кӀэрышхар къыкӀэрытхьын: tear off sth pasted to the wall.
- Сурэтыр къыкӀэрытхъын: rip off a picture.
- Сабийр анэм къыкӀэрытхъын: tear a child away from its mother.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- къыкӏэрытхъын: 1. оторвать что-л. от чего-л. сбоку 2. разлучить кого-л. с кем-л.
- Блыным кӀэрышхар къыкӀэрытхьын: оторвать что-то, приклеенное к стене.
- Сурэтыр къыкӀэрытхъын: сорвать картину.
- Сабийр анэм къыкӀэрытхъын: оторвать ребёнка у матери, разлучить ребёнка с матерью.
БИБЛИОГРАФИЕ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [qʹǝtʹʂɐrǝ'tχǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- къы- + кӏэры- + [тхъ] + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Зыгуэрым къыкӀэрыкӀын, зыкӀэрыгъэбыдыхьар зэфӀэтхъыу, зэпычу.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Блыным кӀэрыӀулӀа картэр къыкӀэрытхъащ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- къыкӏэрытхъын: come off, come down.
- Блыным кӀэрыӀулӀа картэр къыкӀэрытхъащ: the map nailed to the wall came off.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- къыкӏэрытхъын: оторваться от чего-л.
- Блыным кӀэрыӀулӀа картэр къыкӀэрытхъащ: карта, прибитая к стене, оторвалась.
БИБЛИОГРАФИЕ