къыхуэщӏэн
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [qʹǝxʷɐ'ɕʹɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- къы- + хуэ- + [щӀ] + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Зыгуэрым папщӀэ, и хьэтыркӀэ зыгуэр къэщӀэн.
- Хуэщхьэпэн.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Сэ иджыри зы ӀуэхутхьэбзэкӀэ сынолъэӀунущи, а зыр къысхуэщӀи итӀанэ узэрегуакӀуэу зыгъэпсэху. Акъсырэ Залымхъан
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Хъыбар къыхуэщӀэн.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- къыхуэщӏэн: 1. find out sth for sth 2. have the necessary effect on sb (for example, a medicine)
- Хъыбар къыхуэщӀэн: find out the news for sb.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- къыхуэщӏэн: 1. узнать что-л. для кого-л. 2. оказать нужное действие на кого-л. (напр. о лекарстве)
- Хъыбар къыхуэщӀэн: узнать известия для кого-л.
БИБЛИОГРАФИЕ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [qʹǝxʷɐ'ɕʹɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- къы- + хуэ- + [щӀ] + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Зыгуэр къищӀэфын, къищӀэн лъэкӀын.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Абы къыхуэмыщӀэ щыӀэ, ар зыщымыгъуазэ бгъуэтын.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- къыхуэщӏэн: be able to find out or determine sth for sb
- Абы къыхуэмыщӀэ щыӀэ, ар зыщымыгъуазэ бгъуэтын: It would be hard to find sth he doesn't know.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- къыхуэщӏэн: суметь узнать, определить что-л.
- Абы къыхуэмыщӀэ щыӀэ, ар зыщымыгъуазэ бгъуэтын: едва ли есть что-л., которого он бы не знал.
БИБЛИОГРАФИЕ