къэгъуэщэн
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [qʹɐʁʷɐ'ɕɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- къэ- + [гъуэщ] + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Къэщхьэрыуэн, щыуауэ, гъуэщауэ къэкӀуэн.
- КъакӀуэу зи хабзэу щымытар е куэд щӀауэ къэмыкӀуар къэкӀуэн.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- — Уимыхьэлу дауэ укъэгъуэща? — ехъурджэуащ лӀыжьыр хьэщӀэм. ӀуэрыӀуатэ, фольклор
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- ЩӀалэ цӀыкӀур къэгъуащэри ди пщыӀэм къытехьащ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- къэгъуэщэн: 1. stray in, arrive unexpected 2. come, appear (here) after a long break
- ЩӀалэ цӀыкӀур къэгъуащэри ди пщыӀэм къытехьащ: the little boy strayed in and entered our hut.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- къэгъуэщэн: 1. приблудиться 2. прийти, явиться (сюда) после долгого перерыва
- ЩӀалэ цӀыкӀур къэгъуащэри ди пщыӀэм къытехьащ: маленький мальчик приблудился и вошёл в наш шалаш.
БИБЛИОГРАФИЕ