Jump to content

къэгъэбыдыхьын

Тхыгъэр къыздрахар Википсалъалъэ

АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС

[зэгъэзэхуэжын]

ЭТИМОЛОГИЕ

[зэгъэзэхуэжын]

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • IPA [qʹɐʁɐbǝdǝ'ħǝn]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • къэ- + гъэ- + [быд] + -ы + -хь + -ы + -н

СПРЯЖЕНЭ

[зэгъэзэхуэжын]

Глагол лъэӏэс "къэгъэбыдыхьын"-ым и спряженэр

  1. ИхъуреягъкӀэ къегъэбыдэкӀын.
  2. ГъэбыдапӀэу иӀэ псори гъэбыдэн.

ЩАПХЪЭХЭР

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
  • ЩӀапӀэр и хъуреягъкӀэ къэгъэбыдыхьын.
  • Бжэи щхьэгъубжи къэгъэбыдыхьын.

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • къэгъэбыдыхьын: 1. enclose sth from all sides, fence in 2. lock sth with all the locks.
  • ЩӀапӀэр и хъуреягъкӀэ къэгъэбыдыхьын: the farmstead was fenced in from all sides.
  • Бжэи щхьэгъубжи къэгъэбыдыхьын: the doors and windows were locked with all locks.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • къэгъэбыдыхьын: 1. огородить что-л. со всех сторон, вокруг 2. запереть что-л. на все запоры
  • ЩӀапӀэр и хъуреягъкӀэ къэгъэбыдыхьын: огородить усадьбу со всех сторон.
  • Бжэи щхьэгъубжи къэгъэбыдыхьын: двери и окна запереть на все запоры.

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын