къэгъэбыдэжын
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [qʹɐʁɐbǝdɐ'ᶎǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- къэ- + гъэ- + [быд] + -э + -ж + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- И кӀуэцӀымкӀэ аргуэру къыщыгъэбыдэн, зэкӀэлъыгъэбыдэн.
- Иужьрейуэ (кӀэухыу) къэгъэбыдэн.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Жэщыр хэкӀуэтат, унэбжэхэр къагъэбыдэжат.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- къэгъэбыдэжын: 1. lock up or close sth again 2. lock sth up completely
- Жэщыр хэкӀуэтат, унэбжэхэр къагъэбыдэжат: the night grew late and they locked up the house door.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- къэгъэбыдэжын: 1. снова запереть, закрыть что-л. 2. запереть окончательно что-л.
- Жэщыр хэкӀуэтат, унэбжэхэр къагъэбыдэжат: настала поздняя ночь и дверь дома заперли.
БИБЛИОГРАФИЕ