къэгъэхъеин
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [qʹɐʁɐχe:'jǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- къэ- + гъэ- + [хъей] + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- къэхъеин псалъэм и каузатив.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Сабэр къэгъэхъеин.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- къэгъэхъеин: каузатив к къэхъеин: 1. raise (for example, dust) 2. animate, excite (about sb) 3. have, make or let come loose (about a tooth) 4. hurry up, have, make or let go faster, quicker (in the direction of the speaker)
- Сабэр къэгъэхъеин: raise the dust.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- къэгъэхъеин: каузатив к къэхъеин: 1. заставить подняться (напр. о пыли) 2. заставить прийти в движение, оживиться (о ком-л.) 3. заставить расшататься (о зубе) 4. заставить поторопиться, пойти живее, скорее (сюда)
- Сабэр къэгъэхъеин: поднимать пыль
псалъафэ зэпыщӀахэр
И гугъу къэгъэхъеин
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: start a conversation about sb or sth
Урысыбзэ: затеять разговор о ком-чём-л
Псалъэ зэпхахэр:
II.
Щапхъэхэр:
Псалъэмакъ къэгъэхъеин
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: raise a scandal or dispute, start an unpleasant conversation.
Урысыбзэ: поднять скандал, спор, затеять неприятный разговор.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
Уз къэгъэхъеин
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: raise a scandal
Урысыбзэ: поднять скандал
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
Ӏуэху къэгъэхъеин
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: start some matter or affair
Урысыбзэ: затеять какое-л. дело; начать какое-л. дело.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ