къэкӏуэгъуэ
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [qʹɐ'kʹʷɐʁʷɐ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- къэ- + [кӏу] + -э + -гъу + -э
СКЛОНЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]| Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
|---|---|---|---|---|
| Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
| Именительнэ: | къэкӏуэгъуэ | къэкӏуэгъуэр | -- | къэкӏуэгъуэхэр |
| Эргативнэ: | къэкӏуэгъуэ | къэкӏуэгъуэм | -- | къэкӏуэгъуэхэм |
| Послеложнэ: | къэкӏуэгъуэкӀэ | къэкӏуэгъуэмкӀэ | къэкӏуэгъуэхэкӀэ | къэкӏуэгъуэхэмкӀэ |
| Обстоятельственнэ: | къэкӏуэгъуэу | къэкӏуэгъуэрауэ | къэкӏуэгъуэхэу | къэкӏуэгъуэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Зыгуэр къыщыс хабзэ зэман.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- ХьэщӀэ къэкӀуэгъуэ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- къэкӏуэгъуэ: time of arrival (towards the speaker)
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- къэкӏуэгъуэ: время прихода (сюда)
- ХьэщӀэ къэкӀуэгъуэ:
псалъафэ зэпыщӀахэр
[Зи] насып къэкӀуэгъуэ
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: young (literally: whose happiness is ahead of him).
Урысыбзэ: молодой (букв. чьё счастье ещё впереди).
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ