Jump to content

къэкӏуэжыгъуэ

Тхыгъэр къыздрахар Википсалъалъэ

АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ

[зэгъэзэхуэжын]

ЭТИМОЛОГИЕ

[зэгъэзэхуэжын]

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • IPA [qʹɐkʹʷɐ'ᶎǝʁʷɐ]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • къэ- + [кӏу] + -э + -ж + -ы + -гъу + -э

СКЛОНЕНЭ

[зэгъэзэхуэжын]
Закъуэ бжыгъэКуэд бжыгъэ
МыбелджылыБелджылыМыбелджылыБелджылы
Именительнэ:къэкӏуэжыгъуэкъэкӏуэжыгъуэр--къэкӏуэжыгъуэхэр
Эргативнэ:къэкӏуэжыгъуэкъэкӏуэжыгъуэм--къэкӏуэжыгъуэхэм
Послеложнэ:къэкӏуэжыгъуэкӀэкъэкӏуэжыгъуэмкӀэкъэкӏуэжыгъуэхэкӀэкъэкӏуэжыгъуэхэмкӀэ
Обстоятельственнэ:къэкӏуэжыгъуэукъэкӏуэжыгъуэрауэкъэкӏуэжыгъуэхэукъэкӏуэжыгъуэхэрауэ
  1. Зыгуэрым къыщигъэзэж, къыщысыж хабзэ зэман.

ЩАПХЪЭХЭР

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
  • МэзакӀуэхэм я къэкӀуэжыгъуэ.
  • Къущхьэхъу щыӀэхэм я къэкӀуэжыгъуэ хъуащ.

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • къэкӏуэжыгъуэ: time of return
  • МэзакӀуэхэм я къэкӀуэжыгъуэ: the return of the foresters
  • Къущхьэхъу щыӀэхэм я къэкӀуэжыгъуэ хъуащ: it's time for those who are in the mountain pastures to return.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • къэкӏуэжыгъуэ: время возвращения
  • МэзакӀуэхэм я къэкӀуэжыгъуэ: возвращение лесников
  • Къущхьэхъу щыӀэхэм я къэкӀуэжыгъуэ хъуащ: пора возвращаться тем, кто в горных пастбищах.

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын