къэнэӏуэн
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [qʹɐnɐ'ʔʷɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- къэ- + [нэӏу] + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Белджылы, наӀуэ, зэхэщӀыкӀыгъуэ къэхъун.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Пшэхэр текӀри, къуршхэр къэнэӀуащ.
- Бийм и мурадыр къэнэӀуащ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- къэнэӏуэн: become clear, clear up
- Пшэхэр текӀри, къуршхэр къэнэӀуащ: the clouds cleared and the mountains appeared
- Бийм и мурадыр къэнэӀуащ: The enemy's objective has become clear.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- къэнэӏуэн: проясниться, выясниться
- Пшэхэр текӀри, къуршхэр къэнэӀуащ: облака рассеялись, и показались горы.
- Бийм и мурадыр къэнэӀуащ: цель противника выяснилась.
БИБЛИОГРАФИЕ