къэплъэн
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [qʹɐ'pɬɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- къэ- + [плъ] + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Зыбгъазэу зыгуэрым дежкӀэ плъэн.
- Нэр къызэтехын, напӀэр къэӀэтын.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- — Хьэуэ, хьэуэ, Софят, апхуэдэу умыщӀ, мыдэ къаплъэ, мыдэ мыбы зэ къеплъ! Къэбэрдей, альманах
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Жейуэ хэлъ сабийр къызэщури къэплъащ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- къэплъэн: 1. look (in the direction of the speaker) 2. open one’s eyes
- Жейуэ хэлъ сабийр къызэщури къэплъащ: the sleeping child woke up and opened its eyes.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- къэплъэн: 1. посмотреть (сюда) 2. раскрыть, открыть глаза
- Жейуэ хэлъ сабийр къызэщури къэплъащ: спящий ребёнок проснулся и открыл глаза.
БИБЛИОГРАФИЕ