къэпӏэнкӏын
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [qʹɐpʹɐ'ntʹʂǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- къэ- + [пӏэнкӏ] + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Лыгъуэн, мафӀэм зэрисым е зэрылыгъуэм къыхэкӀыу къэчэн, пӀэнкӀ макъ ищӀын.
- ПсынщӀэу, къыжьэдэпхъэпхъыу псэлъэн.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Музэчыр жиӀар яфӀэфӀ хъуауэ псори къэпӀэнкӀащ. Теунэ Хьэчим
- [Къетыкъуэ:] — Зэ бэяу уэри, Мэзан, умыпӀэнкӀ! Къэбэрдей, альманах
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Нартыху хьэдзэхэр къопӀэнкӀ.
- Пхъэхэр къопӀэнкӀ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- къэпӏэнкӏын: 1. crackle, pop (in a fire) 2. chatter, talk incessantly
- Нартыху хьэдзэхэр къопӀэнкӀ: the kernals of maize popped.
- Пхъэхэр къопӀэнкӀ: the firewood crackles (in the fire)
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- къэпӏэнкӏын: 1. трещать, потрескивать (под воздействием огня) 2. трещать, говорить без умолку
- Нартыху хьэдзэхэр къопӀэнкӀ: зёрна кукурузы потрескивают.
- Пхъэхэр къопӀэнкӀ: дрова трещат.
БИБЛИОГРАФИЕ