къэуэн
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [qʹɐ'wɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- къэ- + [у] + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Удын къэдзын (лъакъуэ, ӀэштӀым сыт хуэдэкӀэ).
- Зыгуэр къэдзын, къэутӀыпщын (п. п. мывэ).
- ЗыщӀыпӀэкӀэ къиукӀын (фоч, топ, пулемёт сыт хуэдэхэмкӀэ).
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Сосрыкъуэ шым сэмэгурабгъу зыхуищӀри бгъэдыхьэну хуежьащ, арщхьэкӀэ шым зыбгъэдигъэхьакъым, къауэу щӀидзэри. Нартхэр
- Зы иныжь ныкъуэукӀ къауэри [мывэкӀэ] щӀалэм къытехуащ. Къэбэрдей таурыхъхэр, сборник
- Астемыр шым къыжьэдекъуэ, модрей шури.. кӀэрахъуэкӀэ къоуэ. КӀыщокъуэ Алим
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- ӀэштӀымкӀэ къэуэн.
- ЛъакъуэкӀэ къэуэн.
- ЯтӀэ шыкъыркӀэ къэуэн.
- ФочкӀэ къэуэн.
- ТопкӀэ къэуэн.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- къэуэн: 1. hit, strike, kick (with the hand or foot) 2. throw sth (in this direction) 3. shoot (in this direction)
- ӀэштӀымкӀэ къэуэн: hit with the fist
- ЛъакъуэкӀэ къэуэн: kick with the foot
- ЯтӀэ шыкъыркӀэ къэуэн: throw lumps of mud
- ФочкӀэ къэуэн: shoot a gun
- ТопкӀэ къэуэн: shoot a cannon or artillery
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- къэуэн: 1. ударить (напр. рукой, ногой) 2. бросаться чем-л. (сюда) 3. стрелять (сюда)
- ӀэштӀымкӀэ къэуэн: ударить кулаком
- ЛъакъуэкӀэ къэуэн: ударить ногой
- ЯтӀэ шыкъыркӀэ къэуэн: бросаться комьями грязи
- ФочкӀэ къэуэн: стрелять из ружья
- ТопкӀэ къэуэн: стрелять из пушки, артиллерии
БИБЛИОГРАФИЕ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [qʹɐ'wɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- къэ- + [у] + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- КъэукӀуриин.
- Къэкъутэн, зэпкърыхун, къищэхэн.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Унэ зрашэлӀар къэуэным нэса щхьэкӀэ, унэшхуэу зэрыщытар белджылыт. Ӏуащхьэмахуэ, журнал (художественный)
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Жыгыр къэуащ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- къэуэн: 1. fall down, collapse or come crashing down (for example, a tree) 2. collapse, fall apart
- Жыгыр къэуащ: the tree fell down
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- къэуэн: 1. свалиться, упасть, рухнуть (напр. о дереве) 2. разрушиться, развалиться
- Жыгыр къэуащ: дерево упало
БИБЛИОГРАФИЕ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [qʹɐ'wɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- къэ- + [у] + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- ГынкӀэ уэ гуэр езыр-езыру къэлъэлъэн, зэгуэуду зэпкърылъэлъын.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Лагъымыр къэуащ.
- Бомбэр къэуащ.
- Топышэр къоуэ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- къэуэн: explode, go off, be detonated
- Лагъымыр къэуащ: the explosives went off, were detonated
- Бомбэр къэуащ: the bomb exploded
- Топышэр къоуэ: the shell exploded
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- къэуэн: взорваться, разорваться
- Лагъымыр къэуащ: взрывчатка взорвалась
- Бомбэр къэуащ: бомба взорвалась
- Топышэр къоуэ: снаряд взорвался
БИБЛИОГРАФИЕ