къэхын
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [qʹɐ'xǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- къэ- + [х] + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- ГъубжэкӀэ пыупщӀын.
- КъехьэлӀэжын, зэщӀэкъуэжын, пыупщӀыжын, Ӏухыжын (п. п. гуэдз).
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]Зэреджэ тхылъхэм къраха щапхъэхэр
| Адыгэбзэ, Гугъуэт Л. Т., Зэхъуэхъу Л. Хь, | «Эльбрус» тхылъ тедзапӀэ, Налшык, 1984 | нап. 84 |
|---|---|---|
| адыгэбзэ | урысыбзэ/русский | инджылыбзэ/English |
| Абы хьэ къех. | Он срезает серпом ячмень. | He is cutting barley with a sickle. |
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Къамыл къэхын.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- къэхын: 1. cut with a sickle 2. reap, harvest, gather (wheat)
- Къамыл къэхын: cut bullrushes
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- къэхын: 1. срезать серпом 2. жать (напр. пшеницу)
- Къамыл къэхын: срезать камыш
БИБЛИОГРАФИЕ