къэщын
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[кодыр зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
[кодыр зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[кодыр зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[кодыр зэгъэзэхуэжын]- IPA [qʹɐ'ɕǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[кодыр зэгъэзэхуэжын]- къэ- + [щ] + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[кодыр зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[кодыр зэгъэзэхуэжын]- Зыгуэр къэлъыхъуэу зыгуэр щӀэпщытыкӀын, къэӀэбырэбыхьын (п. п. унэр).
ЩАПХЪЭХЭР
[кодыр зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[кодыр зэгъэзэхуэжын]- Унэр къэщын.
- Жыпыр къэщын.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[кодыр зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[кодыр зэгъэзэхуэжын]- къэщын: search swh for sth
- Унэр къэщын: search the house
- Жыпыр къэщын: search in one’s pockets
УРЫСЫБЗЭ
[кодыр зэгъэзэхуэжын]- къэщын: обыскать кого-что-л.
- Унэр къэщын: обыскать дом
- Жыпыр къэщын: обыскать карманы
БИБЛИОГРАФИЕ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[кодыр зэгъэзэхуэжын]- мэл къэщын
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
[кодыр зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[кодыр зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[кодыр зэгъэзэхуэжын]- IPA [qʹɐ'ɕǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[кодыр зэгъэзэхуэжын]- къэ- + [щ] + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[кодыр зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[кодыр зэгъэзэхуэжын]- Зыгуэрым тет цыр лэныстэкӀэ тегъэкӀын.
ЩАПХЪЭХЭР
[кодыр зэгъэзэхуэжын]Зэреджэ тхылъхэм къраха щапхъэхэр
| Адыгэбзэ, Гугъуэт Л. Т., Зэхъуэхъу Л. Хь, | «Эльбрус» тхылъ тедзапӀэ, Налшык, 1984 | нап. 102 |
|---|---|---|
| адыгэбзэ | урысыбзэ/русский | инджылыбзэ/English |
| Бжьыхьэм къаща цыр лъэкӀыхьщ икӀи щабэщ. | Шерсть, постриженная осенью длинноволокнистая и мягкая. | Wool shorn in autumn is long-fibred and soft. |
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[кодыр зэгъэзэхуэжын]- Мэлыр къэщын.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[кодыр зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[кодыр зэгъэзэхуэжын]- къэщын: cut hair; shear (sheep)
- Мэлыр къэщын: to shear sheep
УРЫСЫБЗЭ
[кодыр зэгъэзэхуэжын]- къэщын: остричь кого-л.
- Мэлыр къэщын: остричь овец
БИБЛИОГРАФИЕ