Jump to content

къэӏулӏыхьын

Тхыгъэр къыздрахар Википсалъалъэ

АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС

[зэгъэзэхуэжын]

ЭТИМОЛОГИЕ

[зэгъэзэхуэжын]

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • IPA [qʹɐʔʷǝɬʹǝ'ħǝn]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • къэ- + [ӏулӏ] + -ы + -хь + -ы + -н

СПРЯЖЕНЭ

[зэгъэзэхуэжын]

Глагол лъэӏэс "къэӏулӏыхьын"-ым и спряженэр

  1. Зыгуэрым ихъуреягъкӀэ зыгуэр тебзэн, теукӀэн.
  2. КӀапитӀ ӀуданэкӀэ зэрыгъэубыдын, пхъашэу къэдыхьын.

ЩАПХЪЭХЭР

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
  • Пхъуантэр къэнжалкӀэ къэӀулӀыхьын.
  • ШхыӀэныр къэӀулӀыхьын.

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • къэӏулӏыхьын: 1. upholster, cover sth with sth (for example, a trunk with iron) 2. baste, sew sth in large stiches
  • Пхъуантэр къэнжалкӀэ къэӀулӀыхьын: cover a trunk with sheet iron.
  • ШхыӀэныр къэӀулӀыхьын: baste a quilt.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • къэӏулӏыхьын: 1. обить что-л. чем-л. (напр. сундук железом) 2. сметать, прошить крупными стежками что-л.
  • Пхъуантэр къэнжалкӀэ къэӀулӀыхьын: обить чемодам листовым железом.
  • ШхыӀэныр къэӀулӀыхьын: сметать стеганное одеяло.

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын

АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС

[зэгъэзэхуэжын]

ЭТИМОЛОГИЕ

[зэгъэзэхуэжын]

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • IPA [qʹɐʔʷǝɬʹǝ'ħǝn]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • къэ- + [ӏулӏ] + -ы + -хь + -ы + -н

СПРЯЖЕНЭ

[зэгъэзэхуэжын]

Глагол лъэмыӏэс "къэӏулӏыхьын"-ым и спряженэр

  1. ИхъуреягъкӀэ теӀулӀауэ, къеӀулӀэкӀауэ щытын.
  2. ДыпӀэхэр ӀуданэкӀэ зэрыгъэубыдауэ щытын.

ЩАПХЪЭХЭР

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • къэӏулӏыхьын: 1. be upholstered or covered with sth. 2. be basted or sewn in large stitches.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • къэӏулӏыхьын: 1. быть обитым чем-л. 2. быть прошитым, сшитым крупными стежками

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын