кӏуапӏэ-жапӏэ
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [kʹʷɑ:pʹɐ'ᶎɑ:pʹɐ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- [кӏу] + -а + [пӏ] + -э - [ж] + -а + [пӏ] + -э
СКЛОНЕНЭ
Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
---|---|---|---|---|
Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
Именительнэ: | кӏуапӏэ-жапӏэ | кӏуапӏэ-жапӏэр | -- | кӏуапӏэ-жапӏэхэр |
Эргативнэ: | кӏуапӏэ-жапӏэ | кӏуапӏэ-жапӏэм | -- | кӏуапӏэ-жапӏэхэм |
Послеложнэ: | кӏуапӏэ-жапӏэкӀэ | кӏуапӏэ-жапӏэмкӀэ | кӏуапӏэ-жапӏэхэкӀэ | кӏуапӏэ-жапӏэхэмкӀэ |
Обстоятельственнэ: | кӏуапӏэ-жапӏэу | кӏуапӏэ-жапӏэрауэ | кӏуапӏэ-жапӏэхэу | кӏуапӏэ-жапӏэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
- Еплъ псалъафэ зэпыщӀахэр.
ЩАПХЪЭХЭР
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- кӏуапӏэ-жапӏэ: see псалъафэ зэпыщӀахэр
УРЫСЫБЗЭ
- кӏуапӏэ-жапӏэ: см. псалъафэ зэпыщӀахэр
псалъафэ зэпыщӀахэр
кӀуапӀэ-жапӀэ емытын
[зэгъэзэхуэжын]Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: not let sb do sth, not give any opportunity to do sth Урысыбзэ: не давать хода, не давать никакой возможности сделать что-л. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр: Щыблэр щхьэщыту Япэнэс къоӀэпщакӀуэ, кӀуапӀэ-жапӀэ иримыту къыхегъэзыхь [Дахэнагъуэ]. Къэбэрдей поэзием и антологие
КӀуалӀэ-жапӀэ имыӀэн
[зэгъэзэхуэжын]Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: find oneself in a difficult situation Урысыбзэ: оказаться в затруднительном положении. Псалъэ зэпхахэр: Дыгъужьым кӀуапӀэ-жапӀэ имыӀэу къэнащ. Щапхъэхэр:
КӀуапӀэ-жапӀэ щӀын
[зэгъэзэхуэжын]Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: start frequenting swh, make swh a place of constant visits Урысыбзэ: сделать что-л. местом постоянного посещения. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
КӀуалӀэ-жапӀэншэу къэнэн
[зэгъэзэхуэжын]Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: be left without friends and relatives Урысыбзэ: остаться без друзей и родных. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ