Jump to content

кӏуэцӏрывыкӏын

Тхыгъэр къыздрахар Википсалъалъэ

АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС

[зэгъэзэхуэжын]

ЭТИМОЛОГИЕ

[зэгъэзэхуэжын]

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • IPA [kʹʷɐtʹsrǝvǝ'tʹʂǝn]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • кӏуэцӏ- + ры- + [в] + -ы + -кӏ + -ы + -н

СПРЯЖЕНЭ

[зэгъэзэхуэжын]

Глагол лъэӏэс "кӏуэцӏрывыкӏын"-ым и спряженэр

  1. Зыгуэрым кӀуэцӀрыкӀыу вэн.

ЩАПХЪЭХЭР

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
  • Хьэсэр кӀуэцӀрывыкӀын.
  • Дэнагъэр занщӀэу кӀуэцӀрывыкӀын.

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • кӏуэцӏрывыкӏын: plough across sth (for example, a furrow)
  • Хьэсэр кӀуэцӀрывыкӀын: plough across the garden plot.
  • Дэнагъэр занщӀэу кӀуэцӀрывыкӀын: plough right across the plot border.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • кӏуэцӏрывыкӏын: пропахать через что-л. (напр. борозду)
  • Хьэсэр кӀуэцӀрывыкӀын: пропахать через грядку.
  • Дэнагъэр занщӀэу кӀуэцӀрывыкӀын: пахать прямо через межу

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын