кӏуэцӏылъэдэн
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [kʹʷɐtʹsǝɬɐ'dɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- кӏуэцӏы- + [лъэд] + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Зыгуэр зыгуэрым и кӀуэцӀым илъэдэн, и кум илъэдэн, жэурэ кӀуэцӀыхьэн (ткӀуаткӀуэм хужаӀэ).
- Зыгуэрым хыхьэн (папцӀэм, жаным хужаӀэ).
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Къамэр кӀуэцӀылъэдащ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- кӏуэцӏылъэдэн: 1. flow swh, into sth 2. stab, enter, penetrate sth
- Къамэр кӀуэцӀылъэдащ: the dagger stabbed.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- кӏуэцӏылъэдэн: 1. втекать куда-л., во что-л. 2. войти, вонзиться в кого-что-л.
- Къамэр кӀуэцӀылъэдащ: кинжал вонзился.
БИБЛИОГРАФИЕ