Jump to content

кӏэлъыдэхуэн

Тхыгъэр къыздрахар Википсалъалъэ

АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС

[зэгъэзэхуэжын]

ЭТИМОЛОГИЕ

[зэгъэзэхуэжын]

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • IPA [tʹʂɐɬǝdɐ'xʷɐn]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • кӏэлъы- + дэ- + [ху] + -э + -н

СПРЯЖЕНЭ

[зэгъэзэхуэжын]

Глагол лъэӏэс "кӏэлъыдэхуэн"-ым и спряженэр

  1. Зыгуэрым и ужь иту е кӀэлъыкӀуэу зыгуэр зыщӀыпӀэ дэхуэн, дэгъэхьэн.

ЩАПХЪЭХЭР

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
  • Къазхэм бэбыщхэри псыхъуэм кӀэлъыдэхуэн.

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • кӏэлъыдэхуэн: chase or pursue sb or sth swh, after, behind or following sb or sth
  • Къазхэм бэбыщхэри псыхъуэм кӀэлъыдэхуэн: chase after the ducks into the river (the geese)
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • кӏэлъыдэхуэн: загнать куда-л. кого-что-л. вслед за кем-чем-л.
  • Къазхэм бэбыщхэри псыхъуэм кӀэлъыдэхуэн: загнать вслед за уток в реку (гуси)

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын

АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС

[зэгъэзэхуэжын]

ЭТИМОЛОГИЕ

[зэгъэзэхуэжын]

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • IPA [tʹʂɐɬǝdɐ'xʷɐn]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • кӏэлъы- + дэ- + [ху] + -э + -н

СПРЯЖЕНЭ

[зэгъэзэхуэжын]

Глагол лъэмыӏэс "кӏэлъыдэхуэн"-ым и спряженэр

  1. Зыгуэрым и ужь иту зыгуэр зыщӀыпӀэ дэхуэн.

ЩАПХЪЭХЭР

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • кӏэлъыдэхуэн: fall swh after, behind or following sb or sth
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • кӏэлъыдэхуэн: упасть куда-л. вслед за кем-чем-л.

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын