кӏэлъыпыджэн
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [tʹʂɐɬǝpǝ'dᶎɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- кӏэлъы- + [пыдж] + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Зыгуэрым кӀэлъыкӀуэурэ пыджэн.
- Зыгуэрым и ужь иту папцӀэ гуэркӀэ кӀэлъыуэн, хэӀун.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- ЩӀалэщӀэр иныжь блэцӀэфтым кӀэлъыпыджэри бжыпэм фӀэлъу уанэгум кърихьащ. Черкес таурыхъхэр, сборник
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Жэмыр хьэм кӀэлъопыджэ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- кӏэлъыпыджэн: 1. butt sb or sth running away from behind 2. stab sb or sth running away with sth sharp from behind
- Жэмыр хьэм кӀэлъопыджэ: the cow butts the retreating dog from behind.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- кӏэлъыпыджэн: 1. бодать кого-л. удаляющегося 2. колоть чем-л. острым кого-л. удаляющегося
- Жэмыр хьэм кӀэлъопыджэ: корова бодает удалющуюся собаку сзади.
БИБЛИОГРАФИЕ