кӏэрисхьэн
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [tʹʂɐri:s'ħɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- кӏэры- + и- + [схь] + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Ягъавэ, ягъажьэ гуэрхэм мафӀэр къеӀэщэн, и лъабжьэр исын.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- ЩӀакхъуэр кӀэрисхьэн.
- Шэр кӀэрисхъэн.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- кӏэрисхьэн: burn, scorch
- ЩӀакхъуэр кӀэрисхьэн: the bread was burnt.
- Шэр кӀэрисхъэн: the milk was scorched.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- кӏэрисхьэн: пригореть
- ЩӀакхъуэр кӀэрисхьэн: хлеб пригорел.
- Шэр кӀэрисхъэн: молоко пригорело.
БИБЛИОГРАФИЕ