Jump to content

кӏэрылӏыхьын

Тхыгъэр къыздрахар Википсалъалъэ

АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС

ЭТИМОЛОГИЕ

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

  • IPA [tʹʂɐrǝɬʹǝ'ħǝn]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

  • кӏэры- + [лӏ] + -ы + -хь + -ы + -н

СПРЯЖЕНЭ

[зэгъэзэхуэжын]

Глагол лъэмыӏэс "кӏэрылӏыхьын"-ым и спряженэр

МЫХЬЭНЭ

  1. КӀэрыту (кӀэрылъу, кӀэрысу) лӀэн.
  2. КӀэрымэжэлӀыхьын.
  3. КӀэрызэшыхьын.
  4. Зыгуэрым и ужь уитурэ, блэжьӀаурэ уешын, уи къарур еухылӀэн.

ЩАПХЪЭХЭР

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

  • Ӏэщыр нэкӀум кӀэролӀыхь.
  • Щхьэгъубжэм сыдэплъурэ сыкӀэрылӀыхьащ.
  • Гур гъуэгум щыкъутэри тхуэмыщӀыжурэ дыкӀэрылӀыхьащ.

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

ИНДЖЫЛЫБЗЭ
  • кӏэрылӏыхьын: 1. die on a vertical or inclined surface of sth 2. be hungry while on the slope of sth 3. become exhausted, extremely tired while being near sth 4. be exhausted, extremely tired
  • Ӏэщыр нэкӀум кӀэролӀыхь: the cattle becomes hungry while on the slope.
  • Щхьэгъубжэм сыдэплъурэ сыкӀэрылӀыхьащ: I became extremely tired looking out of the window.
  • Гур гъуэгум щыкъутэри тхуэмыщӀыжурэ дыкӀэрылӀыхьащ: our wagon broke down on the road and we became extremely tired before we repaired it.
УРЫСЫБЗЭ
  • кӏэрылӏыхьын: 1. умереть, околеть на вертикальной или наклонной поверхности чего-л. 2. голодать, находясь на склоне чего-л. 3. утомиться, сильно устать, находясь около чего-л. 4. утомиться, измучиться
  • Ӏэщыр нэкӀум кӀэролӀыхь: скот проголодался, находясь на склоне.
  • Щхьэгъубжэм сыдэплъурэ сыкӀэрылӀыхьащ: смотря в окно, я сильно устал.
  • Гур гъуэгум щыкъутэри тхуэмыщӀыжурэ дыкӀэрылӀыхьащ: телега сломалась в пути, и пока не починили, мы сильно устали.

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын

АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС

ЭТИМОЛОГИЕ

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

  • IPA [tʹʂɐrǝɬʹǝ'ħǝn]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

  • кӏэры- + [лӏ] + -ы + -хь + -ы + -н

СПРЯЖЕНЭ

[зэгъэзэхуэжын]

Глагол лъэӏэс "кӏэрылӏыхьын"-ым и спряженэр

МЫХЬЭНЭ

  1. И пщэр щыубыдыкӀауэ кӀэрыгъэлӀыхьын, кӀэрытхьэлыхьын.

ЩАПХЪЭХЭР

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

  • Дыгъужьым мэлыр джабэм кӀэрилӀыхьащ.

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

ИНДЖЫЛЫБЗЭ
  • кӏэрылӏыхьын: kill, slay or slaughter sb or sth on the slope of a mountain, etc.
  • Дыгъужьым мэлыр джабэм кӀэрилӀыхьащ: the wolf killed the sheep on the slope.
УРЫСЫБЗЭ
  • кӏэрылӏыхьын: придушить, прикончить кого-л. на склоне горы и т.п.
  • Дыгъужьым мэлыр джабэм кӀэрилӀыхьащ: волк придушил овцу на слоне.

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын