кӏэрыхьэн
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [tʹʂɐrǝ'ħɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- кӏэры- + [хь] + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Джабэ, нэкӀу с. ху. зыгуэр хьын.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- кӏэрыхьэн: take, carry or deliver sb or sth swh (on a slope, mountain, etc.)
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- кӏэрыхьэн: занести, доставить кого-что-л. куда-л. (на склон, гору и т.п.)
БИБЛИОГРАФИЕ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [tʹʂɐrǝ'ħɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- кӏэры- + [хь] + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- ДэкӀыу щӀэдзэн (п. п. джабэм).
- ИриӀэн, иубыдын, ищтэн, кӀэрызэгъэн.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Япэнэсыр псышхуэм йокӀри Джабэ гуэрым ар кӀэрохьэ. Къэбэрдей поэзием и антологие
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Пхъэм лэчыр кӀэрыхьащ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- кӏэрыхьэн: 1. begin going to, start an ascent (for example, up a mountain) 2. stick, grip (about paint, colouring)
- Пхъэм лэчыр кӀэрыхьащ: the paint stuck to the wood.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- кӏэрыхьэн: 1. начать восхождение, подъем (напр. на гору) 2. пристать (о краске)
- Пхъэм лэчыр кӀэрыхьащ: краска пристала к дереву.
БИБЛИОГРАФИЕ