кӏэрыщӏэн
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [tʹʂɐrǝ'ɕʹɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- кӀэ- + -ры + [щӀ] + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ[зэгъэзэхуэжын]
Глагол лъэӏэс "кӏэрыщӏэн"-ым и спряженэр
МЫХЬЭНЭ
- Зыгуэр зыгуэрым епхын, кӀэрыпхэн, егъэубыдын.
ЩАПХЪЭХЭР
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
- Мэлыр зэӀахыну бгыкъум кӀэращӀащ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- кӏэрыщӏэн: hang, tie or string sth up to sth
- Мэлыр зэӀахыну бгыкъум кӀэращӀащ: the sheep was hung up on a beam for slaughter
УРЫСЫБЗЭ
- кӏэрыщӏэн: подвесить, привязать, прицепить что-л. к чему-л.
- Мэлыр зэӀахыну бгыкъум кӀэращӀащ: овцу подвесили на балке для забоя.
БИБЛИОГРАФИЕ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [tʹʂɐrǝ'ɕʹɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- кӀэ- + -ры + [щӀ] + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ[зэгъэзэхуэжын]
Глагол лъэмыӏэс "кӏэрыщӏэн"-ым и спряженэр
МЫХЬЭНЭ
- Епхауэ, кӀэрыпхауэ, хэӀулӀауэ, егъэубыдауэ щытын.
- Зыгуэрым зыгуэр епхауэ, пыщӀауэ щытын.
ЩАПХЪЭХЭР
- Уэзрэдж жыгыр иричри, и жьакӀэм кӀэрыщӀауэ илъэфри кӀуэжащ. КӀэрашэ Тембот, Акъсырэ Залымхъан
Зэреджэ тхылъхэм къраха щапхъэхэр
Адыгэбзэ, Гугъуэт Л. Т., Зэхъуэхъу Л. Хь, | «Эльбрус» тхылъ тедзапӀэ, Налшык, 1984 | нап. 114 |
---|---|---|
адыгэбзэ | урысыбзэ/русский | инджылыбзэ/English |
Хъыр кхъухьым кӀэрыщӀауэ ялъэф. | Корабль таскает эту привязанную к нему сеть. | These nets, tied to the ships, are dragged. |
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
- Унагъуэ зехьэным куэд кӀэрыщӀащ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- кӏэрыщӏэн: 1. be hung, tied or strung up 2. be connected or associated with, be accompanied by (problems, troubles)
- Унагъуэ зехьэным куэд кӀэрыщӀащ: supporting the family was associated with a number of problems
УРЫСЫБЗЭ
- кӏэрыщӏэн: 1. быть подвешенным, привязанным 2. быть связанным с чём-л., сопровождаться чем-л. (напр. о хлопотах)
- Унагъуэ зехьэным куэд кӀэрыщӀащ: содержание семьи было связано со множеством проблем.
псалъафэ зэпыщӀахэр
ЖьафэкӀэ кӀэрыщӀащ[зэгъэзэхуэжын]
Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: be completely occupied with sth, be totally engrossed in sth Урысыбзэ: быть всецело занятым кем-чем-л. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Хьэри бгъэри кӀэрыщӀауэ[зэгъэзэхуэжын]
Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: no matter what Урысыбзэ: несмотря ни на что Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [tʹʂɐrǝ'ɕʹɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- кӀэ- + -ры + [щӀ] + -э + -н
СКЛОНЕНЭ
Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
---|---|---|---|---|
Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
Именительнэ: | кӀэрыщӀэн | кӀэрыщӀэныр | -- | кӀэрыщӀэнхэр |
Эргативнэ: | кӀэрыщӀэн | кӀэрыщӀэным | -- | кӀэрыщӀэнхэм |
Послеложнэ: | кӀэрыщӀэнкӀэ | кӀэрыщӀэнымкӀэ | кӀэрыщӀэнхэкӀэ | кӀэрыщӀэнхэмкӀэ |
Обстоятельственнэ: | кӀэрыщӀэну | кӀэрыщӀэнырауэ | кӀэрыщӀэнхэу | кӀэрыщӀэнхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
- Къыптехьэлъэу къопха, уи гъусэ гуэр.
ЩАПХЪЭХЭР
- Нанэ хьэлӀэмащӀэ, дадэ кӀэрыщӀэн. Псалъэжьхэр
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- кӏэрыщӏэн: burden
УРЫСЫБЗЭ
- кӏэрыщӏэн: обуза
псалъафэ зэпыщӀахэр
КӀэрыщӀэн иӀэн[зэгъэзэхуэжын]
Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: have little friends ЩӀалэм кӀэрыщӀэн куэд иӀэщ. The boy has a lot of little friends. Урысыбзэ: иметь дружков. ЩӀалэм кӀэрыщӀэн куэд иӀэщ. У мальчика много дружков. Псалъэ зэпхахэр: ЩӀалэм кӀэрыщӀэн куэд иӀэщ. Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ