кӏэтӏий
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]- кӏэтӏий
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [tʹʂɐ'tʹi:j]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- [кӀэтий]
СКЛОНЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]| Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
|---|---|---|---|---|
| Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
| Именительнэ: | кӀэтӏий | кӀэтӏийр | -- | кӀэтӏийхэр |
| Эргативнэ: | кӀэтӏий | кӀэтӏийм | -- | кӀэтӏийхэм |
| Послеложнэ: | кӀэтӏийкӀэ | кӀэтӏиймкӀэ | кӀэтӏийхэкӀэ | кӀэтӏийхэмкӀэ |
| Обстоятельственнэ: | кӀэтӏийуэ | кӀэтӏийрауэ | кӀэтӏийхэу | кӀэтӏийхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Ӏэщым, цӀыхум яшхар зэрызекӀуэ, зыгъэткӀухэм ящыщ зы.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Уий, нартхэ, я Ӏэхъуэ, Мыр джэгукӀэ щӀагъуэщ, Си кӀэтӀийхэр зэригъэшхщ, Уэ усшхыни къысхуигъакӀуэщ. Къэбэрдей поэзием и антологие
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- кӏэтӏий: intestines, innards, guts, bowels (animals and people)
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- кӏэтӏий: кишки (животных и людей)
псалъафэ зэпыщӀахэр
КӀэтӀий кӀапэ
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: a closely related person (primarily about children); one’s flesh and blood, the blood of one’s blood.
Урысыбзэ: близкий человек (преимущественно о детях); кровь от крови.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
— Дунейм тету къыщӀэкӀынкъым зи кӀэтӀий кӀапэр зыужэгъужа анэ,— жиӀэри фызыр ину щэтащ. ӀуэрыӀуатэ, фольклор
КӀэтӀийр и вакъэ лъэпсу
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: in the sweat of one’s brow; with the greatest effort
Урысыбзэ: в поте лица, величайшим трудом.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
КӀэтӀийр зэрылъэдэн
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: get all tangled up (about the intestines)
Урысыбзэ: скрутиться (о кишках)
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
КӀэтӀийр зэпычын
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: work in the sweat of one’s brow
Урысыбзэ: работать в поте лица.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
И кӀэтӀийр и лъэпсу
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: in the sweat of one’s brow; with the greatest effort
Урысыбзэ: в поте лица, величайшим трудом.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
[Зырамыку:] Аращ-тӀэ, СулътӀан, уэ уфызабэкъуэу, сэ зеиншэу дыщыщыткӀэ, ди кӀэтӀийр ди лъэпсу декъун хуейщ. Теунэ Хьэчим
кӀэтӀий гъум
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ: ЦӀыхум щаукӀыр, Ӏэщым вейр къызэрыдэх кӀэтӀий пӀащэ.
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: the large intestine
Урысыбзэ: толстая кишка
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
кӀэтӀий уз
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ: КӀэтӀийм къефыкӀ, пкърыт уз.
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: pain in the gut, in the intestines; bowel pain, enteritis
Урысыбзэ: боль в кишечнике, энтерит
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ