лъэбакъуэ
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [ɬɐ'bɑ:qʹʷɐ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- [лъ] + -э + -б + -а + -къу + -э
СКЛОНЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]| Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
|---|---|---|---|---|
| Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
| Именительнэ: | лъэбакъуэ | лъэбакъуэр | -- | лъэбакъуэхэр |
| Эргативнэ: | лъэбакъуэ | лъэбакъуэм | -- | лъэбакъуэхэм |
| Послеложнэ: | лъэбакъуэкӀэ | лъэбакъуэмкӀэ | лъэбакъуэхэкӀэ | лъэбакъуэхэмкӀэ |
| Обстоятельственнэ: | лъэбакъуэу | лъэбакъуэрауэ | лъэбакъуэхэу | лъэбакъуэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Лъакъуэхэм зы зэблэхыгъуэ якӀур.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Лъэбакъуэ зытхух нэхъ имычу Мурадин гу лъитащ шы лъэужьыщӀэм. Къашыргъэ ХьэпащӀэ
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Лъэбакъуэ цӀыкӀу.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- лъэбакъуэ: step, pace, stride
- Лъэбакъуэ цӀыкӀу: a small step
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- лъэбакъуэ: шаг
- Лъэбакъуэ цӀыкӀу: маленький шаг, шажок
псалъафэ зэпыщӀахэр
Лъэбакъуэ дэчэн
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: go into, enter sth (for example, a courtyard), or, taking a step, to find yourself between two things
Урысыбзэ: войти внутрь чего-л. (напр. во двор) или, шагнув, оказаться между чем-л.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
Лъэбакъуэ дэчыкӀын
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: step outside from swh (for example, a courtyard)
Урысыбзэ: шагнуть, ступить откуда-л. (напр. со двора) наружу.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
Лъэбакъуэ ирагъэчкъым
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: not let sb take even a single step
Урысыбзэ: шагу ступить не дают.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
Лъэбакъуэ ичэн
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: go into, enter (for example, a courtyard)
Урысыбзэ: войти куда-л. (напр. во двор).
Псалъэ зэпхахэр:
Фызым гъунэгъум я лъапсэм лъэбакъуэ иримычэну тхьэ иӀуащ.
Щапхъэхэр:
Лъэбакъуэ къэс, лъэбакъуэ пчыху
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: at every step
Урысыбзэ: на каждом шагу.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
Лъэбакъуэ хуэчкъым
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: can’t take eve a single step
Урысыбзэ: шагу ступить не может.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
Лъэбакъуэ чын
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: take a step
Урысыбзэ: сделать шаг.
Псалъэ зэпхахэр:
Къэбэрдей поэзием и япэ лъэбакъуэр зычар ПащӀэ Бэчмырзэщ.
Щапхъэхэр:
Лъэбакъуэ (лъапэ) щӀэчыкӀын
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: go out of, leave, exit from swh
Урысыбзэ: выйти откуда-л.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ