лъэбжьанэ
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [ɬɐ'bʑɑ:nɐ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- [лъ] + -э + [бжь] + -а + [н] + -э
СКЛОНЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]| Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
|---|---|---|---|---|
| Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
| Именительнэ: | лъэбжьанэ | лъэбжьанэр | -- | лъэбжьанэхэр |
| Эргативнэ: | лъэбжьанэ | лъэбжьанэм | -- | лъэбжьанэхэм |
| Послеложнэ: | лъэбжьанэкӀэ | лъэбжьанэмкӀэ | лъэбжьанэхэкӀэ | лъэбжьанэхэмкӀэ |
| Обстоятельственнэ: | лъэбжьанэу | лъэбжьанэрауэ | лъэбжьанэхэу | лъэбжьанэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Хьэ лъэпкъ, джэду лъэпкъ псэущхьэхэм, бзухэм я лъакъуэм пыт бжьакъуэхэкӀ папцӀэр.
- Шы лъабжьэм къыпыкӀыкӀыр.
- ЦӀыхум и лъэпхъуамбэхэм къытекӀэр.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Машхэ бажэр, лыкӀэ матхъэ, и лъэбжьанэр егъэпӀастхъэ. Щомахуэ Амырхъан
- Лъэбжьанэм ихъуреягъкӀэ къыдэбэгыкӀырт, лъакъуэр пщтырт. Къущхьэ СулътӀан
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Джэд лъэбжьанэ.
- Шы лъэбжьанэр и чэзум къамыупщӀыхьмэ, зэгуоч, шы лъабжьэр егъэкӀуэд.
- Лъэбжьанэр пыупщӀын.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- лъэбжьанэ: 1. claws of birds and certain animals 2. a growth on horses' hooves 3. toenails
- Джэд лъэбжьанэ: a chicken's claws.
- Шы лъэбжьанэр и чэзум къамыупщӀыхьмэ, зэгуоч, шы лъабжьэр егъэкӀуэд: if a horse's hooves aren't trimmed in time, they split and are ruined.
- Лъэбжьанэр пыупщӀын: trim your nails.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- лъэбжьанэ: 1. коготь у птиц и некоторых животных 2. вырост на копыте лошади 3. ногти (на ногах)
- Джэд лъэбжьанэ: когти у курицы.
- Шы лъэбжьанэр и чэзум къамыупщӀыхьмэ, зэгуоч, шы лъабжьэр егъэкӀуэд: если вовремя не подстричь копыта лошади, они раскалываются и разрушаются.
- Лъэбжьанэр пыупщӀын: стричь ногти.
псалъафэ зэпыщӀахэр
Лъэбжьанэ фӀэгъэнапӀэ щӀын
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: make sb the object of persecution.
Урысыбзэ: сделать кого-л. объектом преследования.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
Лъэбжьанэр хэукӀэн
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: grab. seize, not let go.
Урысыбзэ: вцепиться, не упустить.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ