лъэрищӏыкӏ
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [ɬɐri:'ɕʹǝtʹʂ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- [лъ] + -э + -ри + [щӏ] + -ы + -кӏ
СКЛОНЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]| Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
|---|---|---|---|---|
| Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
| Именительнэ: | лъэрищӏыкӏ | лъэрищӏыкӏыр | -- | лъэрищӏыкӏхэр |
| Эргативнэ: | лъэрищӏыкӏ | лъэрищӏыкӏым | -- | лъэрищӏыкӏхэм |
| Послеложнэ: | лъэрищӏыкӏкӀэ | лъэрищӏыкӏымкӀэ | лъэрищӏыкӏхэкӀэ | лъэрищӏыкӏхэмкӀэ |
| Обстоятельственнэ: | лъэрищӏыкӏыу | лъэрищӏыкӏырауэ | лъэрищӏыкӏхэу | лъэрищӏыкӏхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Еплъ псалъафэ зэпыщӀахэр.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- лъэрищӏыкӏ: see псалъафэ зэпыщӀахэр
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- лъэрищӏыкӏ: см. псалъафэ зэпыщӀахэр
псалъафэ зэпыщӀахэр
лъэрищӀыкӀыр къыхуэкӀуэн
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: be exterminated, annihilated, slaughtered or killed
Бийм лъэрищӀыкӀыр къыхуэкӀуащ: The enemy was annihilated.
Урысыбзэ: подвергнуться истреблению.
Бийм лъэрищӀыкӀыр къыхуэкӀуащ: врага уничтожили.
Псалъэ зэпхахэр:
Бийм лъэрищӀыкӀыр къыхуэкӀуащ.
Щапхъэхэр:
ЛъэрищӀыкӀ щӀын
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: exterminate, annihilate, slaughter or kill
Мэзыр жьым лъэрищӀыкӀ ищӀащ. the wind devasted the forest.
Урысыбзэ: истребить кого-что-л.
Мэзыр жьым лъэрищӀыкӀ ищӀащ. ветер опустошил лес.
Псалъэ зэпхахэр:
Мэзыр жьым лъэрищӀыкӀ ищӀащ.
Щапхъэхэр:
Бэдынокъуэ.. биидзэ гуащӀэр лъэрищӀыкӀ ищӀащ. Нартхэр
БИБЛИОГРАФИЕ