лэжьэн
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [ɮɐ'ʑɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- [лэжь] + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- ГуащӀэдэкӀыр, къарур къэбгъэсэбэпкӀэрэ Ӏуэхугъуэ гуэр гъэзэщӀэн, зэфӀэгъэкӀын, Ӏуэху зехьэн.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Улажьэмэ, лыжь пшхынщ, умылъажьэмэ, лажьэ бгъуэтынщ. Псалъэжьхэр
Зэреджэ тхылъхэм къраха щапхъэхэр
| Адыгэбзэ, Гугъуэт Л. Т., Зэхъуэхъу Л. Хь, | «Эльбрус» тхылъ тедзапӀэ, Налшык, 1984 | нап. 60 |
|---|---|---|
| адыгэбзэ | урысыбзэ/русский | инджылыбзэ/English |
| Ахэр хуабжьу мэлажьэ. | Они усердно работают. | They work very hard. |
| нап. 67 | ||
| Долажьэ. | Мы работаем. | We Are Working. |
| нап. 75 | ||
| Сабийхэр мэлажьэ. | Дети работают. | The children are working. |
| нап. 82 | ||
| Дэри долажьэ. | И мы работаем. | We are working, too. |
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- щылэжьэн (щолажьэ)
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- лэжьэн: work, labour
- щылэжьэн (щолажьэ): work swh
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- лэжьэн: работать
- щылэжьэн (щолажьэ): работать где-л.
НЭГЪУЭЩӀ БЗЭХЭР:
- адыгеибзэ (кӀахыбзэ) (ady): Ӏоф ышӀэн, лэжьэн
- азэрбайджаныбзэ (az): çalışmaq, işləmək
- армяныбзэ (ермэлыбзэ) (hy): աշխատել
- башкирыбзэ (ba):
- грузиныбзэ (куржыбзэ, сонэбзэ) (ka): მუშაობა
- иврит (he): עָבַד
- къэрэшей-балъкъэрыбзэ (kbc): ишлерге
- нэмыцэбзэ (de): arbeiten
- персыбзэ (fa): اکار کردن
- тыркубзэ (tr): çalışmak
- французыбзэ (франджыбзэ) (fr): travailler
- хьэрыпыбзэ (ar): عَمِلَ
БИБЛИОГРАФИЕ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [ɮɐ'ʑɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- [лэжь] + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Махэ хъун, къэбгъэсэбэп мыхъужу зэӀытхъын.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Си лъакъуэр щӀым тескъузэмэ си вакъитӀыр лэжьэну къысфӀэщӀырт. Ӏуащхьэмахуэ, журнал (художественный)
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Джанэр лэжьэн.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- лэжьэн: wear out, become worn out
- Джанэр лэжьэн: the shirt wore out
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- лэжьэн: износиться
- Джанэр лэжьэн: рубашка износилась
БИБЛИОГРАФИЕ