Jump to content

мы

Тхыгъэр къыздрахар Википсалъалъэ

АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ

[зэгъэзэхуэжын]

ЭТИМОЛОГИЕ

[зэгъэзэхуэжын]

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • IPA [mǝ]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • [м] + -ы

СКЛОНЕНЭ

[зэгъэзэхуэжын]
Закъуэ бжыгъэКуэд бжыгъэ
МыбелджылыБелджылыМыбелджылыБелджылы
Именительнэ:мымыр--мыхэр
Эргативнэ:мымым--мыхэм
Послеложнэ:мыкӀэмымкӀэмыхэкӀэмыхэмкӀэ
Обстоятельственнэ:мыуэмырауэмыхэумыхэрауэ
еигъэ формэхэр
симуимимдимфимям
  1. Мей жыгым къыпыкӀэ пхъэщхьэмыщхьэ.

ЩАПХЪЭХЭР

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
  • Мы къэщыпын.

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • мы: crab apple, wild apple (fruit)
  • Мы къэщыпын: pick crab apples
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • мы: плод дикой яблони
  • Мы къэщыпын:

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын

АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЗЫГЪЭЛЪАГЪУЭ ЦӀЭПАПЩӀЭ

[зэгъэзэхуэжын]

ЭТИМОЛОГИЕ

[зэгъэзэхуэжын]

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • IPA [mǝ]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • [м] + -ы

СКЛОНЕНЭ

[зэгъэзэхуэжын]
Закъуэ бжьыгъэКуэд бжьыгъэ
БелджылыБелджылы
Именительнэ:мырмыхэр
Эргативнэ:мыбымыбыхэм
Послеложнэ:мыбыкӀэмыбыхэмкӀэ
Обстоятельственнэ:мырауэмыхэрауэ
  1. Гъунэгъуу щыӀэр ирагъэлъагъуэ.

ЩАПХЪЭХЭР

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
  • Мы унэр.
  • Мы тхылъыр.
  • Мы жэмыр.

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • мы: this, these
  • Мы унэр: this house
  • Мы тхылъыр: this book
  • Мы жэмыр: this cow
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • мы: этот, эта, это, эти
  • Мы унэр: этот дом
  • Мы тхылъыр: эта книга
  • Мы жэмыр: эта корова

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын