мыгъэтыншын
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [mǝʁɐtǝnˈʂǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- мы- + гъэ- + [тынш] + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Зыгуэрым тыншыгъуэ емыгъэгъуэтын, куэдрэ гъэпӀейтеин.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Узым имыгъэтыншын.
- Быным имыгъэтыншын.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- мыгъэтыншын: not give sb any peace, disturb sb.
- Узым имыгъэтыншын: not give any peace [about pain]
- Быным имыгъэтыншын: not give any peace [a child]
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- мыгъэтыншын: не давать покоя кому-л., тревожить кого-л.
- Узым имыгъэтыншын: не давать покоя (о боли)
- Быным имыгъэтыншын: не давать покоя (о ребёнке)
БИБЛИОГРАФИЕ