мэлыхъуэ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
-
мэлыхъуэ
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [mɐ'ɮǝχʷɐ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- [мэл] + -ы + [хъу] + -э
СКЛОНЕНЭ
Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
---|---|---|---|---|
Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
Именительнэ: | мэлыхъуэ | мэлыхъуэр | -- | мэлыхъуэхэр |
Эргативнэ: | мэлыхъуэ | мэлыхъуэм | -- | мэлыхъуэхэм |
Послеложнэ: | мэлыхъуэкӀэ | мэлыхъуэмкӀэ | мэлыхъуэхэкӀэ | мэлыхъуэхэмкӀэ |
Обстоятельственнэ: | мэлыхъуэу | мэлыхъуэрауэ | мэлыхъуэхэу | мэлыхъуэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
- Мэлхэр зыгъэхъуакӀуэ, зыгъашхэ цӀыху.
ЩАПХЪЭХЭР
- Мэлыхъуэр куэдмэ, мэлыр псэхэлӀэ мэхъу. Псалъэжьхэр
- Мэлыхъуэ лъакъуэубыд и щхьэусыгъуэщ. Псалъэжьхэр
Зэреджэ тхылъхэм къраха щапхъэхэр
Адыгэбзэ, Гугъуэт Л. Т., Зэхъуэхъу Л. Хь, | «Эльбрус» тхылъ тедзапӀэ, Налшык, 1984 | нап. 88 |
---|---|---|
адыгэбзэ | урысыбзэ/русский | инджылыбзэ/English |
Мэлыхъуэм мэл егъэхъу. | Чабан смотрит за овцами. | A shepherd tends sheep. |
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- мэлыхъуэ: shepherd, sheepherder
УРЫСЫБЗЭ
- мэлыхъуэ: чабан
псалъафэ зэпыщӀахэр
Мэлыхъуэ башыр пкӀэм дэдзеижын[зэгъэзэхуэжын]
Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: be ruined (literally: throw your shepherd’s staff in the attic) Урысыбзэ: разориться (букв. забросить палку чабана на чердак). Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
мэлыхъуэ лэпс[зэгъэзэхуэжын]
Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: broth from mutton Урысыбзэ: бульон из баранины Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ