мэракӏуапцӏэ
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]- мэракӏуапцӏэ
- мэракӏуапцӏэ
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [mɐrɐˈkʹʷɑ:pʹtʹsɐ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- [мэракӏу] + -а + [пцӏ] + -э
СКЛОНЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]| Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
|---|---|---|---|---|
| Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
| Именительнэ: | мэракӏуапцӏэ | мэракӏуапцӏэр | -- | мэракӏуапцӏэхэр |
| Эргативнэ: | мэракӏуапцӏэ | мэракӏуапцӏэм | -- | мэракӏуапцӏэхэм |
| Послеложнэ: | мэракӏуапцӏэкӀэ | мэракӏуапцӏэмкӀэ | мэракӏуапцӏэхэкӀэ | мэракӏуапцӏэхэмкӀэ |
| Обстоятельственнэ: | мэракӏуапцӏэу | мэракӏуапцӏэрауэ | мэракӏуапцӏэхэу | мэракӏуапцӏэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- МэракӀуэ фӀыцӀэ къызыпыкӀэ гъурц (Rubus caesius).
- МэракӀуапцӀэм къыпыкӀэ пхъэщхьэмыщхьэ.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- МэракӀуапцӀэм и фӀыцӀэри уэ уи щхьэцкъым. Къэбэрдей поэзием и антологие
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- МэракӀуапцӀэр Ӏуву зэхэкӀащ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- мэракӏуапцӏэ: 1. blackberry (bush) 2. blackberry (berry)
- МэракӀуапцӀэр Ӏуву зэхэкӀащ: the blackberries are densely intertwined.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- мэракӏуапцӏэ: 1. ежевика сизая, ожина 2. ягода ежевики
- МэракӀуапцӀэр Ӏуву зэхэкӀащ: ежевика густо переплелась.
БИБЛИОГРАФИЕ