ныбжьэгъу
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [nǝb'ʑɐʁʷ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- [ныбжь] + -э + -гъу
СКЛОНЕНЭ
Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
---|---|---|---|---|
Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
Именительнэ: | ныбжьэгъу | ныбжьэгъур | -- | ныбжьэгъухэр |
Эргативнэ: | ныбжьэгъу | ныбжьэгъум | -- | ныбжьэгъухэм |
Послеложнэ: | ныбжьэгъукӀэ | ныбжьэгъумкӀэ | ныбжьэгъухэкӀэ | ныбжьэгъухэмкӀэ |
Обстоятельственнэ: | ныбжьэгъуу | ныбжьэгъурауэ | ныбжьэгъухэу | ныбжьэгъухэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
- НыбжьэгъугъэкӀэ къыппыщӀа, узыпыщӀа.
- Утыку Ӏуэху мыхьэнэ иӀэу щызэпсалъэкӀэ унэцӀэм, ӀэщӀагъэ, къулыкъу с. ху. я цӀэм пагъэувэ псалъэ.
ЩАПХЪЭХЭР
- Къуэш егъу нэхърэ ныбжьэгъуфӀ. Псалъэжьхэр
- Ныбжьэгъур щагъэунэхур махуаещ. Псалъэжьхэр
Зэреджэ тхылъхэм къраха щапхъэхэр
Адыгэбзэ, Гугъуэт Л. Т., Зэхъуэхъу Л. Хь, | «Эльбрус» тхылъ тедзапӀэ, Налшык, 1984 | нап. 84 |
---|---|---|
адыгэбзэ | урысыбзэ/русский | инджылыбзэ/English |
Си ныбжьэгъу Дахэнагъуэрэ сэрэ дадэ губгъуэм дишащ. | Дедушка повёл меня с моей подругой Даханагуой в поле. | Grandfather has taken my friend Dakhenaghwa and me to the fields. |
нап. 89 | ||
Абы и ныбжьэгъухэр къыдэӀэпыкъуащ. | Ее друзья ей помогали. | Her friends helped her. |
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
- ЗэӀущӀэм ныбжьэгъу Къумахуэр къыщыпсэлъащ.
- ныбжьэгъуфӀ
- ныбжьэгъужь
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- ныбжьэгъу: 1. friend, pal, mate, comrade 2. comrade (form of address in the Soviet Union)
- ЗэӀущӀэм ныбжьэгъу Къумахуэр къыщыпсэлъащ: Comrade Kumakhov gave a speech at the meeting.
- ныбжьэгъуфӀ: a good friend
- ныбжьэгъужь: an old friend
УРЫСЫБЗЭ
- ныбжьэгъу: 1. друг, приятель, товарищ 2. товарищ (обращение)
- ЗэӀущӀэм ныбжьэгъу Къумахуэр къыщыпсэлъащ: Товарищ Кумахов выступил на собрании.
- ныбжьэгъуфӀ: хороший друг
- ныбжьэгъужь: старый друг
псалъафэ зэпыщӀахэр
Ныбжьэгъу зэрыщӀын (зэрыгъэхъун)
[зэгъэзэхуэжын]Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: become friends, get acquainted, get to know each other Урысыбзэ: стать друзьями. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Ныбжьэгъу хуэхъун
[зэгъэзэхуэжын]Мыхьэнэ: Ныбжьэгъу щӀын НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: make sb your friend, accept sb as a friend Урысыбзэ: сделать кого-л. своим другом. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ