ныкъуэф

Тхыгъэр къыздрахар Википсалъалъэ

АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ

ЭТИМОЛОГИЕ

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

  • IPA [nǝˈqʹʷɐf]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

  • [ныкъу] + -э + [ф]

СКЛОНЕНЭ

Закъуэ бжыгъэ Куэд бжыгъэ
Мыбелджылы Белджылы Мыбелджылы Белджылы
Именительнэ: ныкъуэф ныкъуэфыр -- ныкъуэфхэр
Эргативнэ: ныкъуэф ныкъуэфым -- ныкъуэфхэм
Послеложнэ: ныкъуэфкӀэ ныкъуэфымкӀэ ныкъуэфхэкӀэ ныкъуэфхэмкӀэ
Обстоятельственнэ: ныкъуэфу ныкъуэфырауэ ныкъуэфхэу ныкъуэфхэрауэ

МЫХЬЭНЭ

  1. Ирафам щыщу зэрефам къинар.
  2. Тутыным щыщу ирамыфу къэна кӀапэр, кӀэф, къуэф.

ЩАПХЪЭХЭР

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

  • Шей ныкъуэф.
  • Тутын ныкъуэф.

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

ИНДЖЫЛЫБЗЭ
  • ныкъуэф: 1. half drunk, incompletely drunk 2. half-smoked, incompletely smoked
  • Шей ныкъуэф: half-drunk tea
  • Тутын ныкъуэф: half-smoked tobacco
УРЫСЫБЗЭ
  • ныкъуэф: 1. недопитый 2. недокуренный
  • Шей ныкъуэф: недопитый чай
  • Тутын ныкъуэф: недокуренный табак

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын

АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ

ЭТИМОЛОГИЕ

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

  • IPA [nǝˈqʹʷɐf]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

  • [ныкъу] + -э + [ф]

СКЛОНЕНЭ

Закъуэ бжыгъэ Куэд бжыгъэ
Мыбелджылы Белджылы Мыбелджылы Белджылы
Именительнэ: ныкъуэф ныкъуэфыр -- ныкъуэфхэр
Эргативнэ: ныкъуэф ныкъуэфым -- ныкъуэфхэм
Послеложнэ: ныкъуэфкӀэ ныкъуэфымкӀэ ныкъуэфхэкӀэ ныкъуэфхэмкӀэ
Обстоятельственнэ: ныкъуэфу ныкъуэфырауэ ныкъуэфхэу ныкъуэфхэрауэ

МЫХЬЭНЭ

  1. Фыуэ хуежьа, мыфыпа.

ЩАПХЪЭХЭР

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

  • МыӀэрысэ ныкъуэф.

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

ИНДЖЫЛЫБЗЭ
  • ныкъуэф: half-rotted; half-rotten
  • МыӀэрысэ ныкъуэф: half-rotten apple
УРЫСЫБЗЭ
  • ныкъуэф: полусгнивший, полугнилой
  • МыӀэрысэ ныкъуэф: полусгнившееся яблоко

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын