нэвагъуэ
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]- нэвагъуэ
- нэвагъуэ
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [nɐˈvɑ:ʁʷɐ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- [н] + -э + [вагъу] + -э
СКЛОНЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]| Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
|---|---|---|---|---|
| Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
| Именительнэ: | нэвагъуэ | нэвагъуэр | -- | нэвагъуэхэр |
| Эргативнэ: | нэвагъуэ | нэвагъуэм | -- | нэвагъуэхэм |
| Послеложнэ: | нэвагъуэкӀэ | нэвагъуэмкӀэ | нэвагъуэхэкӀэ | нэвагъуэхэмкӀэ |
| Обстоятельственнэ: | нэвагъуэу | нэвагъуэрауэ | нэвагъуэхэу | нэвагъуэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Нэкугъуэм и курыкупсэм хуэзэу иӀэ нэху ихьэпӀэ цӀыкӀур.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- ЩӀыӀухум нэвагъуэри щӀихъумат.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- нэвагъуэ: pupil (eye)
- ЩӀыӀухум нэвагъуэри щӀихъумат: the pupil was covered with an eyesore.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- нэвагъуэ: зрачок
- ЩӀыӀухум нэвагъуэри щӀихъумат: зрачок покрылся бельмом.
псалъафэ зэпыщӀахэр
[И] нэвагъуэ егъэлъагъужын
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: show sb a thing or two; give sb hell, give a piece of your mind; tell or show sb what's what
Урысыбзэ: показать, где раки зимуют.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
[И] нэвагъуэ къикӀын
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: passionately desire or want sth, long for sth
Къалэм кӀуэну хъыджэбз цӀыкӀум и нэвагъуэр къикӀт. the little girl passionate wanted to go to the city.
Урысыбзэ: страстно желать, хотеть что-л.
Къалэм кӀуэну хъыджэбз цӀыкӀум и нэвагъуэр къикӀт. девочка страстно желала поехать в город.
Псалъэ зэпхахэр:
Къалэм кӀуэну хъыджэбз цӀыкӀум и нэвагъуэр къикӀт.
Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ