нэвысын

Тхыгъэр къыздрахар Википсалъалъэ

АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС

ЭТИМОЛОГИЕ

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

  • IPA [nɐvǝˈsǝn]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

  • нэ- + [в] + -ы + [с] + -ы + -н

СПРЯЖЕНЭ[зэгъэзэхуэжын]

Глагол лъэӏэс "нэвысын"-ым и спряженэр

МЫХЬЭНЭ

  1. Бвэурэ зыщӀыпӀэ нэсын.

ЩАПХЪЭХЭР

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

  • Гуэдзыпкъэр Ӏуащхьэм нэвысын.

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

ИНДЖЫЛЫБЗЭ
  • нэвысын: plough sth up to swh
  • Гуэдзыпкъэр Ӏуащхьэм нэвысын: plough the harvested wheat field up to the hill.
УРЫСЫБЗЭ
  • нэвысын: вспахать что-л. до чего-л.
  • Гуэдзыпкъэр Ӏуащхьэм нэвысын: вспахать убранное пшеничное поле до холма.

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын

АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС

ЭТИМОЛОГИЕ

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

  • IPA [nɐvǝˈsǝn]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

  • нэ- + [в] + -ы + [с] + -ы + -н

СПРЯЖЕНЭ[зэгъэзэхуэжын]

Глагол лъэмыӏэс "нэвысын"-ым и спряженэр

МЫХЬЭНЭ

  1. Увэурэ зыщӀыпӀэ нэсын.

ЩАПХЪЭХЭР

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

  • Мей жыгым новысри, къоувыӀэ вакӀуэр.

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

ИНДЖЫЛЫБЗЭ
  • нэвысын: plough up ot some place
  • Мей жыгым новысри, къоувыӀэ вакӀуэр: the ploughman ploughed up to the crabapple tree and stopped.
УРЫСЫБЗЭ
  • нэвысын: вспахать до какого-л. места
  • Мей жыгым новысри, къоувыӀэ вакӀуэр: пахарь вспахал до дикой яблони и остановился.

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын

АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС

ЭТИМОЛОГИЕ

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

  • IPA [nɐvǝˈsǝn]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

  • нэ- + [в] + -ы + [с] + -ы + -н

СПРЯЖЕНЭ[зэгъэзэхуэжын]

Глагол лъэмыӏэс "нэвысын"-ым и спряженэр

МЫХЬЭНЭ

  1. Зыгуэрым и вэн ирикъун.

ЩАПХЪЭХЭР

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

  • Лыр нэвысащ.
  • Джэшыр новыс.

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

ИНДЖЫЛЫБЗЭ
  • нэвысын: finish cooking or boiling.
  • Лыр нэвысащ: the meat finished cooking.
  • Джэшыр новыс: the beans finished cooking.
УРЫСЫБЗЭ
  • нэвысын: довариться
  • Лыр нэвысащ: доварилось мясо.
  • Джэшыр новыс: доварилась фасоль.

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын