нэпс
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [nɐps]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- [н] + -э + [пс]
СКЛОНЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]| Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
|---|---|---|---|---|
| Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
| Именительнэ: | нэпс | нэпсыр | -- | нэпсхэр |
| Эргативнэ: | нэпс | нэпсым | -- | нэпсхэм |
| Послеложнэ: | нэпскӀэ | нэпсымкӀэ | нэпсхэкӀэ | нэпсхэмкӀэ |
| Обстоятельственнэ: | нэпсу | нэпсырауэ | нэпсхэу | нэпсхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Псым ещхьу нэм къыщӀэкӀ ткӀуаткӀуэ.
- Гъы макъ, щыгъуэгкӀэ, щыгуӀэкӀэ ягъэӀу макъ.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- - Нэпс хэмыту девгъажьэт, - жиӀащ лӀым. Ӏуащхьэмахуэ, журнал (художественный)
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Нэпсыр щӀэлъэщӀыкӀын.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- нэпс: 1. tear 2. sob, sound of crying
- Нэпсыр щӀэлъэщӀыкӀын: wipe away a tear
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- нэпс: 1. слеза 2. плач, рыдание
- Нэпсыр щӀэлъэщӀыкӀын: вытереть слезу
псалъафэ зэпыщӀахэр
Лъы нэпс щӀэгъэкӀын
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: shed burning, bloody tears
Урысыбзэ: проливать горючие, кровавые слёзы
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
Нэпс гуащӀэ
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: bitter tears, burning tears.
Урысыбзэ: горькие слёзы, горючие слёзы.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
Нэпс текӀутэн
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: cry for someone, mourn sb
Урысыбзэ: плакать по кому-л., оплакивать кого-л.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
Къандыгъэ и дежкӀэ зегъазэ Мухъэб: - Уэри, ди нысэ цӀыху псэум нэпс тумыкӀутэ. ЩакӀуэ Талъостэн
Нэпс щӀэгъэжын (щӀэгъэкӀын, щӀэгъэткӀун)
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: cry, shed tears
Урысыбзэ: плакать, проливать слёзы.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
[Мэжид:] - Гъуэлъыжащи [Маринэ] нэпс щӀигъэж хъунщ и мыгъуэм щхьэкӀэ. Къущхьэ СулътӀан
[Джэримэс:] - Си анэжьым ар зэхихым щӀигъэкӀынущ гуӀэ нэпсхэр. Акъсырэ Залымхъан
Нэпси Ӏупси къыхуэмынэжауэ
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: strongly, passionately, desperately (ask someone).
Урысыбзэ: сильно, страстно, отчаянно (просить кого-л.).
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
Нэпси Ӏупси къысхуэмынэжауэ, жэщ-махуэ жызмыӀэу а зы алыхьталэм сыфхуолъэӀу ди насып текӀуэну. Шортэн Аскэрбий
НэпскӀэ дунеир (гъащӀэр) хьын
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: spend your whole life in tears.
Урысыбзэ: провести всю жизнь в слезах.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
[И] нэпсым къызэпижыхьын
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: she a tear
Фызым и нэпсым къызэпижыхьат. The woman shed a tear.
Урысыбзэ: прослезиться.
Фызым и нэпсым къызэпижыхьат. Женщина прослезилась.
Псалъэ зэпхахэр:
Фызым и нэпсым къызэпижыхьат.
Щапхъэхэр:
Нэпсыр екъухын
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: swallow your tears.
Урысыбзэ: глотать слёзы.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
Нэпсыр къегъэжэхын
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: shed a tear.
Урысыбзэ: пустить слезу.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
|И| нэпсыр къекӀуэн
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: shed a tear
Урысыбзэ: прослезиться.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
[И] нэпсыр къелъэлъэхын (къещэщэхын, къикӀутын, къыщӀэлъэлъын)
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: run, flow - about tears
Урысыбзэ: литься, течь - о слезах.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
Зейнаб и нэпсыр къыщӀэлъэлът, ауэ гуфӀэщати иӀупэр зэтехьэжтэкъым. Борыкъуей ТӀутӀэ
БИБЛИОГРАФИЕ