Jump to content

пакӏэ-пакӏэу

Тхыгъэр къыздрахар Википсалъалъэ

АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: НАРЕЧИЕ

[зэгъэзэхуэжын]

ЭТИМОЛОГИЕ

[зэгъэзэхуэжын]

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • IPA [pɐtʹʂɐˈpɑ:tʹʂɐw]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • [п] + -а + [кӏ] + -э - [п] + -а + [кӏ] + -э + -у
  1. КӀапэ-кӀапэкӀэ, ӀэнатӀэ-ӀэнатӀэкӀэ, Ӏыхьэ-Ӏыхьэу, щӀыпӀэ-щӀыпӀэкӀэ.

ЩАПХЪЭХЭР

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
  • Мэлхэр пакӀэ-пакӀэурэ мэхъуакӀуэ.
  • Уэшхыр пакӀэ-пакӀэу къошх.

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • пакӏэ-пакӏэу: in parts, in groups
  • Мэлхэр пакӀэ-пакӀэурэ мэхъуакӀуэ: the sheep are grazing in groups.
  • Уэшхыр пакӀэ-пакӀэу къошх: it is raining here and there.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • пакӏэ-пакӏэу: частями; группами
  • Мэлхэр пакӀэ-пакӀэурэ мэхъуакӀуэ: овцы группами пасутся.
  • Уэшхыр пакӀэ-пакӀэу къошх: идет дождь местами.

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын