псэужын
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [psɐwǝ'ᶎǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- [псэу] + -ж + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Зыгуэрым и ужькӀэ зы зэман гуэркӀэ псэун.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- - Ныжэбэризэми сыпсзужым сыткӀэ си зэран, - жиӀэри егупсысащ [пкӀауэр]. КӀэрашэ Тембот
, Акъсырэ Залымхъан
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- псэужын: to live for a certain time after that
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- псэужын: прожить ещё определённое время после чего-л.
псалъафэ зэпыщӀахэр
И гуащӀэкӀэ псэужын
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: support yourself, live by your own labour
Урысыбзэ: жить своим трудом.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
[И] щхьэ хуэпсэужын
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: live for your own sake, for yourself
Урысыбзэ: жить для себя, ради себя.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ