пхегъэтхъун
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [pxe:ʁɐˈtχʷǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- пхе- + гъэ- + [тхъу] + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- пхытхъун псалъэм и каузатив.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Уэсым лъагъуэ пхегъэтхъун.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- пхегъэтхъун: causative for пхытхъун: 1. have, make or let sb clean (a way through sth) 2. have, make or let sb shovel or rake sth through sth 3. have, make or let sb make it difficult to push through something.
- Уэсым лъагъуэ пхегъэтхъун: have sb clean a path through the snow.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- пхегъэтхъун: каузатив к пхытхъун: 1. заставить прочистить что-л. 2. заставить прогрести что-л. через что-л. 3. заставить с трудом проталкиваться через, сквозь что-л.
- Уэсым лъагъуэ пхегъэтхъун: заставить прочистить тропу через снег.
БИБЛИОГРАФИЕ